This is a book used in Nicaragua to teach the 4th grade. My grandmother gave it to me when I was 7 years old and my mother would read it to me when I was young. On the inside there is a description from my grandmother which says this book should be given to me only when I am able to comprehend its meaning for it has great moral value and also as a side note to my mother, she should teach me to listen closely. My grandmother spent her life working as a schoolteacher for grades 1-5. It is also how she met my grandfather. She was traveling through the countryside of Nicaragua to the small town of San Lorenzo where she taught children and adults to read and write including my grandfather. They went on to live through the turmoil that gripped Nicaraguan history through a better part of the 20th century. During the peak years of the revolution that ended in 1979 they also lost a son to warfare. My mother met my father in Nicaragua post-war in the early 80s. Eventually she crossed the border and he picked her up in Texas. They communicated with one another in broken English/broken Spanish. I was born and she insisted I learn the Spanish language. Through the years she spent hours teaching me the alphabet, the number system and how to read in Spanish. From this book I learned about the great poet, Ruben Dario. This book is a testament of the importance to pass on knowledge to future generations. With great esteem I too will use this book to pass along my heritage.
– Tatiana Forster