Una almohada
Yo vivía en República Dominicana en el centro de la ciudad y vivía con mi madre y mi padre. Vivíamos en un apartamento que era muy cerca a donde vivían mis tias, tios, y abuela. Mucho antes de yo nacer, mi mamá tuvo muchas ideas de regalitos y sesiones de fotos para cuando yo nazca. De todos sus fantásticas ideas, me gustó una funda de almohada que estaba hecha a mano. Mi mamá no quería una funda de almohada regular para hacer lo que ella quería hacer. En esta almohada, ella escogió una oración de la biblia que describiría la relación de yo y mi religión. En vez de decirle a otra persona que lo haga, le dijo a mis tías que lo hagan ellas. Mi abuela tuvo la idea de hacer la oración en cursiva porque se vería más bonita. Mi mamá tenía una de esas almohadas cuando ella nació porque es parte de mi cultura familiar porque es para proteger a los niños y que crezcan sanos. Todas ellas lo hicieron un año antes de yo nacer para que esté presente cuando mamá nazca. No estoy segura que mis primos varones tienen uno pero sé que todas mis primas sí. Todas tienen una oración diferente de la misma biblia. Cuando yo crecí, no sabía mucho sobre la almohada. Mi mamá me decía la historia muchas veces pero nunca entendí hasta que cumplí trece años. Sin embargo, nos estamos mudando a los E.E.U.U, no podía olvidar esa almohada. Cuando llegué aquí, lo primero que hice fue colgarlo en la pared encima de mi cama. Siempre me acuerda de cuánto me aman mis familiares y de mi cultura y tradición familiar. Nos sentimos más cerca porque tenemos algo en común
– NP
Relationship: Im/migrant who arrived as a child Im/migrant who arrived as a child